宿迁夜网:

驻阿富汗美军将关闭快餐供应点

文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-04-10 05:18 字体: [大 中 小]  进入论坛

(单词翻译:双击或拖选)

Fast food joints1 where soldiers wolf down burgers and pizza will soon be a thing of the past at bases in Afghanistan, as the US military reminds soldiers they are at war and not in “an amusement park”.

在美军驻阿富汗军事基地,你再也看不到士兵们在快餐供应点大吃汉堡和比萨的景象了。美国军方日前提醒驻阿士兵,他们现在是在战场,而不是在“游乐园”。

US soldiers walk in front of a meal station at Kandahar Airfield2 May 14, 2009.
US soldiers walk in front of a meal station at Kandahar Airfield May 14, 2009.

In the sprawling3(蔓生的) military base at Kandahar, the fast food outlets5 facing the axe6 include Burger King, Pizza Hut, and the US chain restaurant T.G.I. Friday’s that features a bar with alcohol-free margaritas and other drinks – all set along the bustling7(忙乱的,熙熙攘攘的) “Boardwalk” area of the base.

On any given day, the giant square-shaped walkway features the surreal(超现实主义的,离奇的) sight of soldiers sipping8(啜饮) gourmet9 coffee(精制的咖啡) and eating chocolate pastries10(甜点,点心) with guns slung11 across their shoulders, while Canadians play ice hockey at a nearby rink and fighter jets thunder overhead.

The US military says its beef with the burger joints is that they take up valuable resources like water, power, flight and convoy12 space and that cutting back on non-essentials is key to running an efficient military operation.

“This is a war zone – not an amusement park,” Command Sgt. Maj. Michael Hall wrote in a blog earlier this year.

“Supplying nonessential luxuries to big bases like Bagram and Kandahar makes it harder to get essential items to combat outposts(前哨站,警戒部队) and forward operating bases, where troops who are in the fight each day need resupply with ammunition13(弹药,军火) , food and water.”

Warning that concessions14(优惠,让步) like Orange Julius, Dairy Queen and Military Car Sales were also on the exit list, Hall said less-obvious changes were coming too – including fewer canned and bottled goods coming into the country as well as fewer first-run movie showings and some entertainment programs.

For now, fast food joints like Burger King which operate out of little shacks15(棚户) along the Kandahar boardwalk are still doing brisk(敏锐的,轻快的) business, with lines snaking outside their counters, but their contracts are not expected to be renewed when they expire(终止,期满) .

A motley(杂色的,混杂的) crew of other stores selling Afghan books, jewelry16 and phone cards and the busy Canadian Tim Horton’s 东莞夜生活 outlet4 that sells coffee and doughnuts(甜甜圈) will stay on.

Some US soldiers privately17 grumble18 about(发牢骚,抱怨) the cutbacks(削减,裁员) , but others said they were not bothered by the new edict.

Those desperate for comfort food always have the option of the “Chef’s short order” section at the dining halls, where fried calamari(鱿鱼) rings, fish fingers(炸鱼条) and burgers are free for soldiers and available in abundance.

点击收听单词发音

1
joints

接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)

参考例句:

Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。

2
airfield

n.飞机场
吉林休闲SPA会所

参考例句:

The foreign guests were motored from the airfield to the hotel.用车把外宾从机场送到旅馆。
The airfield was seized by enemy troops.机场被敌军占领。

3
sprawling

adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着)

参考例句:

He was sprawling in an armchair in front of the TV. 他伸开手脚坐在电视机前的一张扶手椅上。
a modern sprawling town 一座杂乱无序拓展的现代城镇

4
outlet

n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄

参考例句:

The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。

5
outlets

n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店

参考例句:

The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
芜湖夜生活 They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》

6
axe

n.斧子;v.用斧头砍,削减

参考例句:

Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。

7
bustling

adj.喧闹的

参考例句:

The market was bustling with life. 市场上江西楼凤生机勃勃。
This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。

8
sipping

v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )

参考例句:

She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。

9
gourmet

n.食物品尝家;adj.出于美食家之手的

参考例句:

What does a gourmet writer do? 美食评论家做什么?
A gourmet like him always eats in expensive restaurants.像他这样的美食家总是到豪华的餐馆用餐。

10
pastries

n.面粉制的糕点

参考例句:

He gave a dry laugh, then sat down and started on the pastries. 杜新箨说着干笑一声,坐下去就吃点心。 来自子夜部分
Mike: So many! I like Xijiang raisins, beef jerky, and local pastries. 麦克:太多了。我最喜欢吃新疆葡萄干、牛肉干和风味点心。

11
slung

抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往

参考例句:

He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。

12
convoy

vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队

参考例句:

The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。

13
ammunition

n.军火,弹药

参考例句:

A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。

14
concessions

n.(尤指由政府或雇主给予的)特许权( concession的名词复数 );承认;减价;(在某地的)特许经营权

参考例句:

The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid a strike. 要想避免罢工,公司将不得不作出一些让步。
The concessions did little to placate the students. 让步根本未能平息学生的愤怒。

15
shacks

n.窝棚,简陋的小屋( shack的名词复数 )

参考例句:

They live in shacks which they made out of wood. 他们住在用木头搭成的简陋的小屋里。 来自《简明英汉词典》
Most people in Port au-Prince live in tin shacks. 太子港的大多数居民居住在铁皮棚里。 来自互联网

16
jewelry

n.(jewllery)(总称)珠宝

参考例句:

The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。

17
privately

adv.以私人的身份,悄悄地,私下地

参考例句:

Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。

18
grumble

vi.抱怨;咕哝;n.抱怨,牢骚;咕哝,隆隆声

参考例句:

I don’t want to hear another grumble from you.我不愿再听到你的抱怨。
He could do nothing but grumble over the situation.他除了埋怨局势之外别无他法。

上一篇:鼓舞民众士气 日本老年啦啦队上阵 下一篇:日本时装设计师为女宇航员设计时尚工作服

海口夜生活 菏泽按摩